Cela s’écoute sur YouTube, here or here.
=
Satisfaction – 1965 = | Satisfaction = |
[Refrain] I can’t get no satisfaction I can’t get no satisfaction ‘Cause I try and I try and I try and I try I can’t get no, I can’t get no = When I’m drivin’ in my car And that man comes on the radio He’s tellin’ me more and more About some useless information Supposed to fire my imagination I can’t get no, oh no, no, no Hey hey hey, that’s what I say = [Refrain] = When I’m watchin’ my TV And that man comes on to tell me How white my shirts can be But he can’t be a man ’cause he doesn’t smoke The same cigarettes as me I can’t get no, oh no, no, no Hey hey hey, that’s what I say = [Refrain] = When I’m ridin’ round the world And I’m doin’ this and I’m signing that And I’m tryin’ to make some girl Who tells me baby better come back later next week ‘Cause you see I’m on a losing streak I can’t get no, oh no, no, no Hey hey hey, that’s what I say = I can’t get no, I can’t get no I can’t get no satisfaction No satisfaction, no satisfaction, no satisfaction | [Chorus] Je n’arrive pas à trouver de satisfaction Je n’arrive pas à trouver de satisfaction J’ai beau essayer, essayer, essayer, essayer Je n’arrive pas, je n’arrive pas = Quand je conduis ma voiture et que cet homme passe à la radio Il me parle tant et plus de sujets sans intérêt censés enflammer mon imagination Je n’arrive pas, oh non, non, non Hé hé hé, voilà c’que j’en dis = [Chorus] = Quand je regarde la télé Et que cet homme apparaît pour me dire À quel point mes chemises sont blanches Mais c’est sûrement pas un homme vu qu’il fume pas les mêmes cigarettes que moi Je n’arrive pas, oh non, non, non Hé hé hé, voilà c’que j’en dis = [Chorus] = Quand je cavale autour du monde Et que je fais ceci et que je signe cela Et que j’essaie de me faire une fille qui me dit : chéri, reviens plutôt la semaine prochaine car, tu vois, j’suis dans une mauvaise passe Je n’arrive pas, oh non, non, non Hé hé hé, voilà c’que j’en dis = Je n’arrive pas, je n’arrive pas Je n’arrive pas à trouver de satisfaction Pas de satisfaction, pas de satisfaction, pas de satisfaction |
Traduction de l’anglais en français par Marcel Barang
Ancien journaliste, traducteur bilingue de littérature thaïlandaise, notamment pour le Seuil, Marcel Barang vit à Bangkok
thaifiction.com: Thai novels and short stories in English and/or French sold as PDF e-books
http://marcelbarang.wordpress.com: personal blog
http://thaifiction.wordpress.com: bilingual Thai to English short stories
http://thaishortstories.wordpress.com: 16 (so far) Thai short stories in English
Source: https://chansongs.wordpress.com/2015/01/01/the-rolling-stones-ruby-tuesday/