SIMON & GARFUNKEL – The Sound of silence (1967 Live)

 

The sound of silence – 1964Le son du silence
Hello darkness, my old friend
I’ve come to talk with you again
Because a vision softly creeping
Left its seeds while I was sleeping
And the vision that was planted in my brain
Still remains
Within the sound of silenceIn restless dreams I walked alone
Narrow streets of cobblestone
‘Neath the halo of a street lamp
I turned my collar to the cold and damp
When my eyes were stabbed by the flash of a neon light
That split the night
And touched the sound of silenceAnd in the naked light I saw
Ten thousand people, maybe more
People talking without speaking
People hearing without listening
People writing songs that voices never share
And no one dared
Disturb the sound of silence“Fools”, said I, “You do not know
Silence like a cancer grows
Hear my words that I might teach you
Take my arms that I might reach you”
But my words, like silent raindrops, fell
And echoed
In the wells of silenceAnd the people bowed and prayed
To the neon god they made
And the sign flashed out its warning
In the words that it was forming
And the sign said, “The words of the prophets are written on the subway walls
And tenement halls
And whispered in the sounds of silence”
Bonsoir ténèbres ma vieille amie
Je suis venu causer avec toi encore une fois
Parce qu’une vision insidieuse
M’a ensemencé tandis que je dormais
Et la vision plantée dans mon cerveau
Demeure
Au sein du son du silenceDans des rêves agités j’arpentais seul
D’étroites rues de pavés
Sous le halo d’un réverbère
Je tournais mon col contre froid et moiteur
Lorsque mes yeux furent éblouis par l’éclat d’un néon
Qui déchira la nuit
Et atteignit le son du silenceEt dans la lumière crue j’ai vu
Dix mille personnes, peut-être plus
Des gens qui discutaient sans parler
Des gens qui entendaient sans écouter
Des gens qui écrivaient des chansons qu’aucune voix
ne partage Et personne n’osait
Perturber le son du silence« Imbéciles », ai-je dit, « vous ignorez
Que le silence tel un cancer se propage
Écoutez mes mots que je vous enseigne
Prenez mes bras que je vous atteigne »
Mais mes mots tels des gouttes de pluie sans bruit tombèrent Et résonnèrent
Dans les puits du silenceEt les gens se prosternèrent pour prier
Le dieu de néon qu´ils avaient créé
Et l´enseigne fit clignoter son avertissement
Dans les mots qu’elle formait
Et l’enseigne disait : « Les mots des prophètes
sont inscrits sur les murs du métro
Et dans les halls d´immeubles
Et murmurés parmi les sons du silence